A Study of Baha’u’llah’s
Kitab-i-Iqan, The Book of Certitude
|
Authorized Translation
of the Book of Certitude
Rúhíyyih Rabbaní: The Priceless Pearl, 214 (repeated
in her Shoghi Effendi, 91)
Concurrent with the period when these first illuminating letters on such major
subjects were streaming from the pen of Shoghi Effendi [the 1930s], he
undertook the translation of two books. In a letter written on 4 July 1930
Shoghi Effendi says "I feel exceedingly tired after a strenuous year of
work, particularly as I have managed to add to my labours the translation of
the Íqán, which I have already sent to America." This was the first of his
major translations, Bahá'u'lláh's great exposition on the station and role of
the Manifestations of God, more particularly in the light of Islámic teachings
and prophecies, known as the Kitáb-i-Íqán of Book of Certitude.
It was an invaluable adjunct to the western Bahá'ís in their study of the Faith
they had embraced and infinitely enriched their understanding of Divine
Revelation.